关于爱情的语录一句话经典语录关于读书的语录激励人的语录 关于人生的语录2013经典语录张爱玲经典语录徐志摩经典语录
 您当前的位置: 经典语录网 > 年度语录 > 2013经典语录 >

2013两会代表精彩语录(双语对照)

更新时间:2013-03-14 18:53   来源:www.yulu.cc   作者: 经典语录网   点击:   

 

"Nowadays, children only want to be officials and civil servants. Very few of them want to become scientists."

“而现在的孩子,都想当官、当公务员,对科学家有向往的人,少之又少。”

WANG JINGWU, NPC deputy and director of the Guangzhou branch of the People's Bank of China 

2013两会代表精彩语录之八(双语)

"Learning English has brought a lot of suffering to Chinese students by making them neglect their normal schooling, dealing a deadly blow to the quality of China's education and causing an unprecedented crisis for the Chinese language."

“学生在学习英语的过程中深受其害,荒废正常的学业,使整个中国的教育质量遭到毁灭性打击,汉语也遭遇前所未有的危机。”

ZHANG SHUHUA, member of the CPPCC National Committee and president of the Information and Intelligence Research Institute of the Chinese Academy of Social Sciences

 

 

 

2013两会代表精彩语录之八(双语)

"Personally, I feel very good about the reform of the food and drug regulatory agency. The administrative approval system is finally to be simplified and I hope the approval process for a bottle of Wahaha will not last two or three months like before."

“关于食品药品监管的机构改革,我个人觉得非常好!行政管理审批制度终于有希望简化了。希望今后一瓶娃哈哈别再审批两三个月。”

ZONG QINGHOU, NPC deputy and chairman of beverage giant Hangzhou Wahaha Group

 

 

 

2013两会代表精彩语录之八(双语)

"Do not just ask people to drive their cars less and give up setting off firecrackers, because coal-fired boilers cause more air pollution than cars and firecrackers. It is the government that should do more to control pollution."

不要光呼吁老百姓少开一天车,不要放炮,一个燃煤锅炉比这些都厉害,真正要行动起来的,是政府。”

"Perhaps it is no big deal whether or not you are in the group discussion, but if you were absent, 670,000 people would be absent, if you were silent, 670,000 people would be silent."

“也许,小组会多你一个少你一个问题不大,但是,你的不称职就意味着67万人的缺席,你的失语就意味着67万人沉默。”

Zhu Yongxin, a member of the CPPCC National Committee, full-time vice-chairman of the Central Committee of the China Association for Promoting Democracy and vice-president of the Chinese Society of Education, talking about an NPC deputy representing 670,000 electorates.

 

 

 

2013两会代表精彩语录之二(双语)

"Now more attention is being paid to the second generation of stars and rich people, but in fact the second generation of migrant workers needs more attention."

“现在关注‘星二代’、‘富二代’的比较多,但是‘农民工二代’更需要人们关注。”

Zhu Xueqin, an NPC deputy and migrant worker from Shanghai.

 

 

 

2013两会代表精彩语录之二(双语)

"What China is lacking is not legislation but strict enforcement."

“我们内地的执法太不严了,一帮导演到了新加坡不敢抽烟,可是到了珠海,在有警告的情况下依然抽!所以我们的执法一定要严!”

Jackie Chan, a kung fu star and a member of the CPPCC National Committee, raised his experiences about smoking bans in China and Singapore as an example. During a business trip, his colleagues still smoked after a warning from a security guard in Zhuhai, Guangdong province, but they didn't dare smoke when they arrived in Singapore because "it was strict about smoking there".

 

 

 

2013两会代表精彩语录之二(双语)

"The online Internet anti-corruption bid mostly relies on text, photos and videos and it is easy to be superficial if corrupt officials are only exposed this way."

“网络反腐大部分靠文字、照片、视频等,从这些途径‘揪’贪官,容易流于表面化。”



 

"I will not emigrate to another country because I am not familiar with any foreign language and am not used to foreign food. I have my business in China and live a good life."

宗庆后:今后也不准备移民到国外去,因为我不懂外语,不适应外国的食品,我在国外待着也是没有意思,我在国内生活得很好,这里有我的事业,所以我绝对不会去移民到国外。

Zong Qinghou, chairman of Hangzhou Wahaha Group and a deputy of the National People's Congress. Zong topped the Hurun Rich List 2013 with a total wealth of 82 billion yuan ($13 billion).

 

Lyu Xinhua, spokesman for the CPPCC and former commissioner of the Ministry of Foreign Affairs in Hong Kong, said on Saturday that 99 percent of milk powder produced on the mainland meets quality standards, but people have low confidence in these products and prefer foreign brands sold in Hong Kong.

中国全国政协十二届一次会议新闻发言人吕新华3月2日在北京举行的一次新闻发布会上说:“我们内地的奶粉99%是符合质量标准的。现在的问题是,群众对奶粉是符合质量标准的信心不足,所以才造成香港奶粉很多都被内地的水货客买走了等等这样的情况。”

 

2013两会代表精彩语录(双语对照)

"For the sound development of urbanization in rural areas, we should avoid problems and prevent some local governments from going in the wrong direction. Over-urbanization and hasty urbanization relying on real estate development should be avoided."

Gu Shengzu, an NPC deputy and vice-president of the China National Democratic Construction Association.

辜胜阻:城镇化健康发展需要趋利避害,防范一些地方把好事办歪。要防有城无市的过度城镇化以及城镇化的“房地产化”。

 

2013两会代表精彩语录(双语对照)

"In the first two months of this year, milk powder products accounted for a large proportion of imported goods. Those who make dairy products and dairy companies, as well as the administrative departments, are responsible for the public's lack of confidence in the quality of milk powder."

Zhou Bohua, a member of the CPPCC National Committee and head of the State Administration for Industry and Commerce.

周伯华:一二月份进口产品中奶粉进口占比重很高,造成老百姓对一些食品(奶粉)安全缺乏信心的原因,从广大畜牧工作者、乳业企业到国家政府部门,都有责任。

 

2013两会代表精彩语录(双语对照)

"Migrant workers build cities and provide many services for cities. We should not think of them only when we need people to build cities. We should start by giving them basic respect and providing them with more opportunities for education."

Gong Hanlin, a member of CPPCC National Committee and a well-known comic actor.

巩汉林:城市是农民工建设的,城市服务是农民工做的,我们不应只在建设城市时才想到他们,任何时候都应关注他们。我们应该从最基本的尊重开始,在建设城市的同时提供给他们更多学习的机会。

 
文章相关标签两会代表
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
分享到:
推荐语录
热门文章